Mbrëmje Poezie dhe Kulture Japoneze

Tiranë, 7 Dhjetor 2012 – Një shfaqje unike e poezisë dhe kulturës japoneze u zhvillua të premten në mbrëmje në Teatrin e Komedisë, e organizuar nga Art Kontakt në bashkëpunim me Poeteka dhe me mbështetjen e JTI. Ema Andrea – aktore, Fatos Qerimi dhe Elinor Butka – instrumentistë, dhe Agron Biba – aktor me aftësi të pakrahasueshme mimike në skenë, performuan në një skenë befas funksionale dhe të thjeshtë të dizajnuar nga Klod Dedja. Ata prodhuan një shfaqje unike falë poezive të mrekullueshme të përzgjedhura nga Arian Leka, poet i njohur dhe producent i POETEKA, festivali kryesor i poezisë në Shqipëri.

“Ne zgjedhëm më shumë se 20 autorë për të arritur një prezantim të virtytshëm të kulturës së lartë të haikuve, teatrit japonez, etj.” – shpjegoi Drejtori Arian Leka pas shfaqjes, e cila zgjati më shumë se 80 minuta.

Ema Andrea – pothuajse zëri i vetëm njerëzor gjatë shfaqjes – shpjegoi forcën shpirtërore të jashtëzakonshme të poezisë japoneze, dhe veçanërisht traditën e haikut. “Haiku është si një përmbledhje e vargjeve poetike, që duket si një njeri duke ecur mbi ujë pa lënë asnjë rreth” – tha Andrea. Sipas aktores, e cila qëndroi në skenë pa lëvizur për më shumë se një orë, kjo shfaqje ishte si një sfidë, ashtu edhe një përvojë e jashtëzakonshme në karrierën e saj.

Agron Biba, aktori shqiptar nga Maqedonia, befasoi audiencën me mimikën e tij dhe me jehonën e thellë të zërit duke recituar në japonez, duke qenë subjekti i vetëm që lëvizte gjatë gjithë shfaqjes.

Fleutat tradicionale japoneze, ksilofonet, si dhe orkestrimet tradicionale dhe moderne muzikore që shoqëronin poezinë japoneze, i dhanë shfaqjes një forcë emocionuese të mahnitshme dhe një ndjeshmëri të rrallë.

“Ishte kënaqësi të udhëtoja në Lindjen e Largët përmes ngjyrave brilante të një lloji muzike, e cila është spontanisht natyrale dhe e sinqertë në emocionet e saj” – tha pas shfaqjes Fatos Qerimi, një muzikant shqiptar me nivel botëror.

Nga ana e tij, Elinor Butka demonstroi një ndjeshmëri ekstreme përmes flautit, ksilofonit dhe gjithë kompozicionit muzikor, i cili ishte i mirë-studjuar dhe emocionalisht magjik.

“Ishte një udhëtim në metafizikën e njeriut, në thellësinë e tij të pafund, në oqeanin e zemrave, që ndërtojnë botën e tyre brenda detajeve të shenjta të poezisë” – tha Andi Tepelena, Drejtor i Art Kontakt.

Përparim Tushaj, Drejtor i JTI për Shqipërinë, Kosovën dhe Maqedoninë, tha se shfaqja ishte një materializim i misionit të JTI për të ndërtuar ura kulturore mes njerëzve në nivel global. Ai theksoi faktin që Japonia dhe Shqipëria janë dy vende të vogla me histori tragjikisht të ngjashme, por me fat të ndryshëm, sepse ato kanë mbështetur filozofi të ndryshme jetese.

“Të ekspozohesh ndaj kulturave të ndryshme do të thotë të jesh mendjehapur” – tha Tushaj, duke falënderuar aktorët dhe audiencën e kultivuar mirë, e cila ndoqi shfaqjen.

Audienca këtë herë përbëhej kryesisht nga përfaqësues të shquar të letërsisë dhe artit, shkrimtarë, aktorë, piktorë, dhe shumë adhurues të rinj të poezisë.

Scroll to Top